Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Vous voulez travailler au Canada? Un guide essentiel pour les nouveaux arrivants

Section D – Documents relatifs au travail


Introduction

La présente section du guide vise à vous permettre de déterminer les documents dont vous pourriez avoir besoin au Canada et à rassembler ceux-ci avant votre arrivée au Canada. Elle vous aidera aussi à évaluer la pertinence, au Canada, des documents relatifs au domaine de votre choix.

Tout document officiel attestant vos études ou votre formation professionnelle que vous pouvez présenter vous aidera dans votre recherche d’emploi au Canada. Bien que l’expérience et l’instruction acquises à l’extérieur du Canada ne soient pas toujours directement transférables au milieu de travail canadien, ces documents vous seront utiles dans la plupart des milieux professionnels.

Étape 1 : Vos titres de compétences

En vous servant du formulaire ci-dessous, dressez la liste de tous les documents attestant vos études et votre expérience qui pourraient aider les organismes de réglementation, les organismes d’évaluation ou les employeurs à comprendre les qualifications que vous avez acquises à l’extérieur du Canada. La liste comprendra, le cas échéant :

  • les diplômes ou les certificats décernés par une université, un collège, une école secondaire ou une école de métier
  • la description de vos programmes d’études
  • les relevés de notes
  • les certificats de formation d’apprenti
  • les lettres d’employeurs
  • les examens de rendement
  • les descriptions de tâches liées aux emplois que vous avez occupés
  • les lettres de recommandation

Liste des documents originaux que vous apporterez. Vérifiez si vous avez l’original de chacun des documents en votre possession ou si vous devez vous le procurer.

Liste des documents devant être expédiés directement d’un établissement d’enseignement de l’extérieur du Canada à un organisme au Canada.

AIDE

Lorsque vous présentez des documents à un organisme de réglementation, à un organisme d’évaluation des titres de compétences ou à un établissement d’enseignement, vérifiez auprès de celui-ci dans quelle langue (français ou anglais) le document doit lui parvenir.

Étape 2 : Rassembler vos documents

Si vous n’êtes pas en possession des documents originaux dont vous avez besoin, communiquez avec les établissements d’enseignement ou autres organismes où vous avez étudié ou travaillé et demandez-leur de vous faire parvenir les documents directement.

Consignez l’information suivante :

  • Nom du document demandé
  • Organisation auprès de laquelle le document a été demandé
  • Confirmation d’envoi du document
  • Confirmation de réception du document

Étape 3 : Acheminer des documents directement au Canada

Dans la mesure du possible, il est préférable que les établissements d’enseignement ou les autres organismes expédient directement les documents au Canada. Vous pouvez prendre des dispositions en ce sens avant de partir pour le Canada. Communiquez avec les établissements d’enseignement ou autres organismes où vous avez étudié ou travaillé et demandez-leur d’envoyer directement vos documents au Canada.

Consignez l’information suivante :

  • Nom du document demandé
  • Organisation auprès de laquelle le document a été demandé
  • Organisation où devrait être envoyé le document
  • Confirmation d’envoi du document
  • Confirmation de réception du document

AIDE

Certains organismes n’acceptent que des documents qui proviennent directement des établissements d’enseignement. Communiquez avec les organismes dont vous avez dressé la liste à l’étape 3 de la Section C pour savoir si vous devez prendre des dispositions en ce sens. Il peut être plus simple de le faire avant de venir au Canada.

Étape 4 : Faire traduire des documents

Vous faudra-t-il faire traduire l’un ou l’autre de ces documents en français, en anglais ou dans les deux langues?

  • Communiquez avec les organismes dont vous avez dressé la liste à l’étape 3 de la SECTION C ou consultez leur site Web pour déterminer leurs exigences en matière de traduction.
  • Vous devrez peut-être recourir à un service de traduction agréé.

AIDE

Veillez à ce que les documents soient traduits par un service de traduction qualifié. Pour trouver un service de traduction qualifié, communiquez avec l’organisme d’évaluation des titres de compétences reconnu par votre province ou territoire.

La plupart des documents que vous apporterez devront être présentés en français ou en anglais. Vous devrez acquitter le coût de la traduction le cas échéant.

Étape 5 : Documents manquants

Si vous ne pouvez obtenir les documents qui attestent vos études, vos compétences et votre expérience, communiquez avec les organismes dont vous avez dressé la liste à l’étape 3 de la SECTION C et demandez-leur comment procéder.

<< Précédent | Contenu| Suivant >>